Related Posts
流沙遺簡—找九宮格私密空間—烽火中挽救居延漢簡舊事–文史–中國作家網
- admin
- 03/15/2025
- 1 min read
居延漢簡是《史記》《漢書》之外,存世多少數字最年夜的漢代汗青文獻。 1930年春,東南迷信考核團瑞典考古學家貝格曼,在額濟納河道域漢代居延遺址,挖掘了一萬余枚漢簡,被稱為“居延漢簡”。這一發明震動世界,學術界將其與敦煌躲經洞的翻開相提并論,以為是中國20世紀的嚴重發明。瑞典學者預計把這批至寶運回瑞典,但在中國粹者的力排眾議下,終極留在北平。 七七事情后,北平失守。為使這批漢簡免遭兵燹之禍,一群有知己的常識分子,義無反顧地在侵華日軍眼皮子底下將其挽救出來,從北平機密轉運天津、噴鼻港、華盛頓和臺灣,一路輾轉,經過的事況了各種意外和患難…… 居延遺址出土的永元器物簿,即漢代部隊的設備檢討清冊。圖自臺灣“中研院”史語所 黃沙下的邊塞實錄 兩千多年前,一個叫元敞的人,給老友子惠寫了一封信—— “子惠容聽侍前,數見,元不敢舞蹈場地眾言,何如乎,昧逝世言。會敞绔元敝,旦日欲使偃持,回補之。愿子惠幸憫惻,且幸藉子惠韋绔一、二日耳!不敢久留。唯賜錢非急不敢道。” 信中說了一件迫在眉睫的事,元敞的褲子破了,要等今天才幹拿往補綴,可這是他獨一的褲子,此刻沒措施出門,只好厚著臉皮借子惠的褲子穿一兩天,等本身的褲子補好后,立馬回還。字里行間,流露著元敞的拮据。 元敞是漢代戍守居延的守兵。居延位于今內蒙古額濟納旗和甘肅金塔一帶,古稱“弱水流沙”,“弱水”即額濟納河,“流沙”為居延澤,是一片水草豐美的綠洲,也是華夏通往西域的路況要道。 漢元狩二年(公元前121年),漢武帝派霍往病遠征河西,把匈奴趕出河西走廊后,建立了武威、張掖、酒泉、敦煌四郡,即河西四郡。為避免匈奴鐵騎再次踏進,漢武帝又在居延澤以西、額濟納河沿岸修筑了長約250公里的烽燧鄣塞,派兵屯田戍守。 元敞和他的戰友們來自四面八方,有的攜帶家眷屯戍,有的則孤身一人。邊塞苦冷,他們天天除了守看烽燧,還要種菜、砍木、養馬等,可謂活多、錢少、離家遠。一個月的薪水也買不起一條褲子。 缺吃少穿時,他們不得不東借西借。“借單”或給親朋的手札,用羊毫寫在那時的書寫資料木簡——用紅柳、胡楊等削制成的木片上,經由過程“郵人”徒步或騎馬傳送。 很有能夠,元敞這封信并沒有寄出往。而他大要也不會想到,他和戰友們寫在木簡上的信札、文書和關于邊塞生涯的各種實錄,在黃沙下埋葬了兩千年后,被一群考古學家發明了。 最早發明的是中國考古學家黃文弼。 1927年5月,黃文弼隨中瑞東南迷信考核團(亦稱“中國東南迷信考核團”),從北京西直門火車站動身,經內蒙古包頭、百靈廟等地,前去中國東南腹地考核。…
漫說“冬至年夜如找九宮格聚會年”–文史–中國作家網
- admin
- 03/13/2025
- 0 min read
本年的12月21日是冬至,這一天是北半球一年中白日最短、夜晚最長的一天。此時北半球的太陽高度最小,日照時光最短,空中流失的熱量比接收的熱量多,氣溫也是一年中最嚴寒時段的開端。 中國作為一個傳統農耕文明國度,早在周朝時代,就把冬至視為一個很是主要的節日,甚至被視為新年的開端。文獻記錄,周代以冬十一月為正月,以冬至為“歲首”,所以過冬至也就是過新年。 《漢書》中記錄:“冬至陽氣起,君道長,故賀。”過了冬至,白天一天比一天長,陽氣上升,是一個骨氣輪迴的開端,也是一個谷旦,故應慶祝。《晉書》上記錄有:“魏晉冬至日,受萬國及百僚稱賀。其儀亞于正旦”。 漢代以冬至為“冬節”,官府要舉辦慶祝典禮稱為“賀冬”,官方例行放假,宦海風行互賀的“拜冬”禮俗。《后漢書》中有如許的記錄:“冬至前后,正人安身靜體,百官盡事,不聽政,擇吉辰而后省事。”魏晉南北朝時,冬至稱為“亞歲”,人們要向怙恃晚輩拜節。唐宋時,以冬至和歲首并重。 教學場地 冬至祭天是舊時最主要的禮節。清末徐珂《清稗類鈔·冬至郊天》載:“每歲冬至,太常侍事後知照各衙門,皇上親詣圜丘,舉辦郊天年夜祭。前一日,御駕宿齋宮,午夜將事,壇上帟幄皆藍色,執事者衣青衣,王年夜臣服貂蟒。壇旁有天燈竿三,高十丈,燈高七尺,內可容人,認為夜間駿奔助祭者之準看。屆期,正陽門列肆懸燈彩,上辛常雩亦教學如是,四周古剎,不準叫鐘擂鼓,亦不準居平易近施放鞭炮,以昭恪慎。” 基于冬至和稼穡的親密聯繫關係,現代的“賀冬”風俗在百姓蒼生中也逐步普及開來。宋代孟元老《東京夢華錄》載:“十一月冬至。京師最重此節,雖至貧者,一年之間,積聚假借,至此日更易新衣,備辦飲食,享祀先祖。官放關撲,慶祝往來,一如年節。” 明代田汝成《西湖游覽志余》:“冬至,謂之壓歲,官府、平易近間,各相慶祝,一如元日之儀。吳中最盛,故有肥冬瘦年之說。”清人顧祿《清嘉錄》:“郡人最重冬至節,先日,親友各以食品相饋遺,提筐擔盒,充滿途徑,俗呼冬至盤。節前一夕,俗呼冬至夜。至日為冬至朝。士年夜夫家,拜賀長輩,又交相出謁。細平易近男女,亦必更鮮衣以相揖,謂之‘拜冬’。” 清徐士宏《吳中竹枝詞》:“相傳冬至年夜如年,賀節紛紜衣帽鮮。究竟勾吳風氣美,家家幼小拜尊前。”這些文獻都是對平易近間冬至風俗的活潑寫照。 冬至的祭拜運動有良多,重要有祭祖、拜怙恃、拜師等。冬至祭祖,是人們向祖先報告請示一年的豐產情形,祈求祖先保佑的一種行動。冬至祭奠為年夜祭,普通全族人都要餐與加入,祭奠地址多選擇家族祠堂或墳前。 唸書人要祭奠先師孔子,在冬至日要吊掛孔子像或設孔子舞蹈教室牌位。這一天,先生還要備禮探望教員,酬報一年的教導之恩。 清代,有的旗報酬了消災祈福,于冬至日五更時分,約請本家近親姑表及好友齊聚天井席地而坐,用矮桌供上“六合碼兒”或牌位,殺豬祭天。趁便祭“祖宗桿子”(系兩三丈高的旗桿,頂端為葫蘆形,稍下為“刁斗”,斗下懸旗,代表祖先)。祭罷,親友圍坐吃“交流白肉”,這種白肉謂之“神余”。 由于各地多有“冬至年夜如年”的說法,是以,“冬至飯”這個概念也就幾多具有和“大年夜飯”絕對應的意思,“冬至飯”既可所以餃子或餛飩,也可所以團聚飯,還可所以祀神祭祖或敬老時的舉族共食。 在冬至時,還有一個主要的理念,就是“扶陽”。人們以為,冬至是陰陽二氣天然轉換和此消彼長之際,故平易近間有“冬至進補,開春打虎”的鄙諺。我國良多地域,至今仍有冬至喝羊肉湯或食羊肉進補的風俗,聽說這般便可抵交流御風冷、滋補身材。 東晉張湛《攝生要集》講,“冬至日陽氣回內腹中,熱物進胃易消化”,后世將羊肉視為冬至進補之首選。是以,在冬至此日吃羊肉,簡直成為一種定規。…
南音之始應為“候人猗”–文史–中國作找九宮格空間家網
- admin
- 03/10/2025
- 1 min read
《呂氏年齡·音初》記錄四方音樂之始,此中關于南音稱:“禹行功,見涂山之女,禹未之遇而巡省南土。涂山氏之女乃令其妾候禹于涂山之陽,女乃作歌,歌曰:‘候人兮猗。’實始作為南音。”據此,“候人兮猗”也就被視為南音之始,并在后世文獻中被普遍接收。如劉勰《文心雕龍·樂府》稱:“至于涂山歌于‘候人’,始為南音。”沈約《宋書·樂志》:“禹省南土,涂山之女私密空間令其妾候禹于涂山之陽,女乃作哥,始為南音。”均是對《呂氏年齡》記錄的延續。 不外,“候人兮猗”四字在分歧文獻記錄中還存在文字上的差別。清代畢沅校《呂氏年齡》時已指出:“《選》注無‘兮’字。”俞樾稱:“《文選·吳都賦》注引此文無‘兮’字。”(《諸子平議》卷二二)二家所共享空間指,均據《文選》左思《吳都賦》“登東歌操南音”劉逵注引《呂氏年齡》:“女乃作歌曰:‘候人猗。’”又japan(日本)學者松皋圓引鹽田屯稱:“《南都賦》善注引作‘候人猗兮’。”(《畢校呂覽補正》卷六)則據《文選》張衡《南都賦》“坐南歌兮起鄭舞”李善注引《呂氏年齡》:“女乃作歌曰:‘候人猗兮。’”便是說,《文選》同時節錄《吳都賦》和《南都賦》,二賦注釋固然同引《呂氏年齡》,但一則引作“候人猗”,一則引作“候人猗兮”。相較于《呂氏年齡》通行版本中所記錄的“候人兮猗”,前者無“兮”字,后者則倒“兮猗”為“猗兮”。此外,在畢沅、俞樾、鹽田屯等追蹤關心到的《文選》中晉、唐人注征引《呂氏年齡》所存在的異文外,南宋王應麟在征引《呂氏年齡》時也存有異文,其《詩地輿考》卷一引作“候人兮猗”,《玉海》卷一〇三則引作“候人猗兮”。 總體來說,“候人兮猗”“候人猗”“候人猗兮”三種異文的差別,在于“兮”字的衍文或脫文,“兮”“猗”二字的倒文。至如《北堂書鈔》卷一〇六、《承平御覽》卷一三五引《呂氏年齡》僅稱“女乃作歌曰‘候人’”,將“兮”“猗”二字一并刪往,則屬于類書征引時對實詞的刪省,并非異文形狀。而對于前述三種異文畢竟以何者為是,學術界尚存有爭議。俞樾稱:“《文選·吳都賦》注引此文無‘兮’字,是也。‘猗’即‘兮’字,不妥并用。”(《諸子平議》卷二二)以“兮”字為衍文。松皋圓稱:“鹽田曰:《南都賦》善注引作‘候人猗兮’,宜從之。”(《會議室出租畢校呂覽補正》卷六)許維遹亦稱:“《南都賦》注引作‘候人猗兮’,當從之。”(《呂氏年齡集1對1教學釋》卷六)均以為“兮猗”為倒文。 針對俞樾“兮”字為衍文之說,王利器《呂氏年齡注疏》贊成,蔣維教學喬、楊寬、沈延國、趙善詒合著之《呂氏年齡匯校》則表現否決,稱:“‘猗’‘兮’古非不克不及并用,《晉語》曰‘猗兮違兮’,韋注云:‘猗,嘆也。’……俞氏據《選》注刪‘兮’字,無當也。”陳奇猷亦稱:“前人以二嘆詞連用之例正多,如《詩·淇澳》‘綠竹猗猗’是。俞刪‘兮’字,非。”(《呂氏年齡新校釋》卷六)針對松皋圓倒文之說,蔣維喬等《呂氏年齡匯校》稱“疑松皋圓之說近是”,陳奇猷則表現否決:“‘兮’‘猗’均是嘆詞,且是疊韻,則作‘兮猗’與‘猗兮’無別。松、蔣倒作‘猗兮’,畫蛇添足。”(《呂氏年齡新校釋》卷六) 現實上,“兮”與“猗”二字相通。以傳世文獻而論,孔穎達《尚書公理》于《秦誓》“若有一介臣斷斷猗”稱:“猗者,足句之辭,不為義也。《禮記·年夜學》引此作‘斷斷兮’,‘猗’是‘兮’之類。”王引之總結稱:“猗,兮也。”并追蹤關心到《詩經·魏風·伐檀》“河水清且漣猗”在漢石經中作“河水清且漣兮”的例證。(《經傳釋詞》卷四)傳世文獻中的“兮”字,在已出土的漢代及漢前文獻中,則被寫作“可”(如安年夜簡《詩經》)、“呵”(如馬王堆帛書《老子》)、“旖”(如阜陽漢簡《詩經》)等字。從這一角度來說,既然“候人兮猗”中的“兮”“猗”二字為同字,則確如陳奇猷所言,“兮猗”與“猗兮”并無現實差別,所謂倒文應是后來抄寫經過歷程中所致。 不外,在“候人”兩個虛詞之后連用“兮”“猗”兩個字形分歧而意義雷同的嘆詞,在同時代文獻中也無法獲得佐證。戴偉華已指出:“‘猗’‘兮’兩個語助嘆詞連用在先秦文獻中盡無僅有,楚歌、楚辭中也沒有相似用法。”(《楚辭音樂性體裁特征及其相干題目——從阜陽出土楚辭漢簡說起》)除前述蔣維喬等引《國語·晉語》“猗兮違兮”外,如《初學記》卷一四引后漢秦嘉《述婚詩》:“猗兮容兮,穆矣其言。”也是“猗兮”連用的例子。但“猗兮”置于句首,與“違兮”“容兮”響應,此“猗”當為虛詞而非嘆詞,與“候人兮猗(或猗兮)”置于句末有所分歧。蔣維喬等《呂氏年齡匯校》又稱:“《候人》首句云:‘彼候人兮。’疑此本亦作‘猗候人兮’,‘彼’‘猗’亦聲轉。”即以為“候人兮猗”當倒作“猗候人兮”,但“猗”在“候人兮猗”華夏為嘆詞,“彼”則為唆使代詞,二者也不克不及同等。至于陳奇猷所引《詩經·衛風·淇奧》“綠竹猗猗”,鄭玄注:“猗猗,美盛貌。”知為描述詞,也不克不及同等于“兮猗”。更進一個步驟,如雷拂曉所指出:“先秦傳世典籍里大批存現‘兮’字,而出土的年齡戰國文獻中無一例‘兮’字。”(《先秦傳世典籍“兮”字本貌及形用流變》)亦即在漢代以前的出土文獻中,僅有“可”“呵”“旖”等字而無“兮”字的存在,則當《呂氏年齡》編寫的戰國之時,亦無“兮”字存在,其通行版本中的“兮猗”之“兮”字,即應是衍文無疑。 至于“兮”字致衍的陳跡,胡敕瑞稱:“句中‘兮’字當是注文闌進,原文應作‘候人猗’。”(《試論“兮”與“可”及其相干題目》)但“兮”字未必是注文,更能夠是對“猗”的旁記字。因旁記字闌進註釋而衍,是古書抄寫與校勘經過歷程中罕見的誤例,王念孫《唸書雜志》多舉先秦子書旁記字誤進註釋之例,俞樾《古書疑義舉例》有“以旁記字進註釋例”,皆有闡述,張涌泉亦曾對敦煌寫本中的同類情形停止考據(《敦煌寫本文獻學》)。夷考實在,《呂氏年齡》所記錄者原看成“候人猗”,“猗”在漢代被改寫作“兮”,或本在“猗”旁記“兮”以說明此字,繕寫者誤將作為旁記字的“兮”字錄進註釋,遂變為“候人兮猗”,或作“候人猗兮”。 將“兮”字定為衍文,既有《文選》中《吳都賦》劉逵注引《呂氏年齡》“候人猗”的版本佐證,也有後人對于旁記字闌進註釋而衍的例證,更有出土文獻中漢代以前無“兮”字的文獻根據。總結來說,《呂氏年齡·音初》中記錄的南音之始實為“候人猗”,通行版本中“候人兮猗”的“兮”字為漢代以降將旁記字誤進註釋而形成的衍文。“候人兮猗”在后世的影響雖年夜,但揆諸現實,仍當以作“候人猗”為是。 (作者:翟新明,系湖南年夜學文學院副傳授)