201交流1年03月27日 中國新聞網
舞蹈場地
中新網3月27日電 講座場地據臺會議室出租灣TVBS電視臺報道,紀錄孔子言行的《論語》和個人空間《孟子》、《年夜學》個人空間以及《中庸》并稱“四書”,臺“教導部”認為對中華文明傳承,有正面意義,列進通俗高中課綱,就等“課程發展委員會”做最后修改,舞蹈教室預定2012學年度,1對1教學高中交流生每禮拜將上一教學場地堂“四書交流課”,熟讀儒家主要典籍。
孔子對華人世界的影響力,連好萊塢電影都重視,個人空間紀錄至圣先師言行的《論語》私密空間會議室出租,和《孟子》、《年小樹屋夜學》、《中庸》并稱“四書”,是儒家主講座場地要小樹屋典籍,臺“教導部講座場地”認為高中生對“1對1教學四書”該有基礎認識。
舞蹈場地
聚會場地 臺“教導部次長”瑜伽教室陳益興:“‘四書’的做法如我剛才提到的適法性沒問題,也合適瑜伽場地文明教導政策的重要標的目的。”
預計2012學年起,高中生每周一堂“四書課”,暫時舞蹈場地不增添考試范圍,只要今朝語文教科書的篇章,才會出現在學測和指考個人空間,靠“四書”瑜伽場地傳承中華文明,學生感觸感染交流紛歧。有高中生表現,“應該還不錯,蠻有內涵的,可以增添一些基礎知識。”
但也有高中生說:“不怎么盼望。”記者追問緣由,高中生坦言,“要背的東西已經良多了。”
就此,臺灣TVBS電視臺認為,“硬梆梆”的“四書”要讓學生涯用,師資不共享空間克不及馬虎,主張在地、生涯、實踐性,瑜伽教室“教導部”重振中華文明精隨,有同學認為也要跟得上時代。
Related Posts
“中國的病證”與“我活在人世”——魯迅1925年的“發找九宮格私密空間燒”與文學–文史–中國作家網
- admin
- 03/07/2025
- 1 min read
1925年9月23日起,魯迅經過的事況了長達105天的頭痛發燒,由此帶來的肉體病痛和性命危機感影響深遠:其作品表裡佈滿“熱”“冷”表達,有熱到發冷的的雜文,有外冷而內熱的散文詩,也有《往星中》《走向窮鄉僻壤》《藝術的表示》《從藝術到社會改革》等會商天人苦樂、“靈與肉”交爭的譯文,透視“在人世”“兩個世界”“象牙之塔”“文學與社會”等關系中的南北極對立。學界對魯迅文學與疾病關系的研討不少,但年夜都注視于魯迅小說中的疾病隱喻和身材敘事,對疾病體驗與魯迅文學的全體轉向掌握不敷[1]。復原魯迅疾病體驗和他的譯作、創作的文本甚至是文字聯繫關係,從“冷”“熱”“補藥”“瀉藥”視角來熟悉魯迅性命體驗和“精力界之兵士”的人世詳細性,可以更好地輿解魯迅文學在1925年“從肉向靈”的計謀性調劑,即“用唯物論盡向深邃處鉆曩昔,則那處所必定有唯心論之光呈現”[2]。 魯迅1925年 一、“中國的病證” 1925年9月23日,魯迅日誌“午后發燒,至夜年夜盛”;此后一天,魯迅在《<看勿“改正”>附記》末尾落筆 “一九二五年玄月二十四日,身熱頭痛之際,書”。身熱頭痛是癥狀,詳細何病則未記,魯迅按冷熱掉調或許消化不良招致的熱毒病癥處置,由於24日誌“服規那丸”。規那丸即奎寧丸,魯迅日誌中也有記為雞那丸的[3],可解熱,能“令瀉”,與西醫類涼藥、瀉藥一類的專門治熱病的藥效能相類,是魯迅家的常備藥。魯迅1913年10月,11月,1914年5月, 1914年10月,1918年10月中,都有服規那丸退熱的記載。一次一兩顆或三四顆不定,五顆是最大批的記載。周作人亦有服規那丸瀉火的日誌,如1917年5月8日誌:“晴,上午往北年夜藏書樓,下戰書二時返。自昨晚起稍覺不適,似發燒,又為風吹少頭疼,服規那丸四個”。同月11日:“陰,風。上午補服丸五個令瀉,熱仍未退。”[4] “發燒”在魯迅日誌中罕見,9月23日此次發燒連續時光很長,對魯迅的思惟和文學影響很年夜,為便利言說,無妨稱為“九二三熱”。第二天24日,記服規那丸,未寫量。29日魯迅給許欽文寫信,說“年夜約是疲憊與睡眠缺乏之故,此刻吃藥,大要就可以好罷”;30日又致許欽文,“病也好起來了”;現實上,“九二三熱”不像往常,相當固執,“好起來了”不外是魯迅的悲觀說法。10月的1、3、5、8、14、17、22、29日日誌,都有“往山本病院診”。11月8日致許欽文信:“我病已漸愈,或許可以說痊愈了罷,現已教書了。但仍吃藥。大夫禁飲酒,那倒沒有什么;禁勞作,但還只得做一點;禁抽煙,則苦極矣,我感到這般,倒還不如生病。”11月“往山本病院診”的日誌有三次;12月“往山本病院診”有四次。可以說,1925年9月23日后到1926年頭,魯迅都是在年夜鉅細小反反復復的“熱”的狀況中寫作的。偶合的是,這段時代的作品多和“熱”“病”“夜”以及荏弱而堅強的“魯迅”性命抽像有關:11月3日的《弟兄》,有“猩紅熱”語;12月3日《<出了象牙之塔>后記》有“一帖涼藥”語,題名是“一千九百二十五年十仲春三日之夜,魯迅”; 12月31日《<華蓋集>題記》呈現“沾水小蜂”“魂靈的荒漠和粗拙”“一九二五年十仲春三十一日之夜,記于綠林書屋東壁下”等語。今年關于九二三熱的最后一次的“往山本病院診”是 12月26日,魯迅喟嘆“病葉呵”的《臘葉》即是這日做的。到了1926年1月的3日、5日兩次“往山本病院診”后,“九二三熱”才算是“好起來了”,連續了近四個月。在此時代,做于“夜”“深夜”中的文章是名副實在的“熱風”。魯迅在1925年最后一天夜里的《<華蓋集>題記》中說,“我的性命,至多是一部門的性命,曾經消耗在寫這些無聊的工具中”。正如一個多月前《<熱風>題記》中“如魚飲水心裡有數”的話,是如魚飲水“冷”“熱”自知。 熱中的魯迅,深知“一帖涼藥”的利益,對肉體,也對精力;對本身,也對中國。今年12月3日他在《<出了象牙之塔>后記》中說,“著者所指責的微溫,中道,讓步,虛偽,吝嗇,自豪,守舊等世態,的確可以懷疑是說著中國。” 12月18日寫的《十四年的“讀經”》中的“應付,偷生,獻媚,弄權,無私,但是可以或許假借年夜義,竊取美名”,和《<出了象牙之塔>后記》中的“微溫,中道,讓步,虛偽,吝嗇,自豪,守舊”,連用語措辭、標點符號、話語語氣都一樣。翻譯和創作,本國與中國,由於熱的“病證”一樣,是以是可以服用他“移來”的這一帖涼藥的。 當我傍觀他鞭責本身時,仿佛苦楚到了我的身上了,后來卻又霍然,好像服了一貼涼藥。生在陳舊的古國的人們,倘不是洪福齊天,未來要得外務部的表揚的,大略總覺到一種腫痛,有如生著未破的瘡。未嘗生過瘡的,生而未嘗割治的,大要都不會了解;不然,就清楚一割的創痛,比未割的腫痛要快樂得多。這就是所謂‘愉快’罷?我就是想借此先將那腫痛提示,而后將這‘愉快’分給同病的人們。[5] 魯迅晚期的翻譯是補藥性質的,性“熱”,如作為“文術新宗”的《域外小說集》,為補中國生氣缺乏之癥,所謂“中國譯界,亦由是無遲莫之感矣”。《說鐳》《月界觀光》等也是,意在“拿來”“古源”所無、中國所需的新養分,做公民精力的補氣養元之用。可是在1925年“九二三熱”前后,魯迅的翻譯就成了相似規那丸一樣的涼藥、瀉藥,以瀉火敗熱為主,有警示病證、分送朋友治愈的愉快之效,如《出了象牙之塔》和《壁下譯叢》中諸文。偶合的是,魯迅此時所做雜文也多是涼性的清熱藥:11月18日《十四年的“讀經”》,所清之熱是:“讀經”“尊孔,崇儒,專經,復古”“以孝治全國”“以忠詔全國”“以貞節勵全國”。11月22日《并非閑話(三)》,所清之熱是“純粹的”“念頭”;《焦土政策主義》所清的熱,是“幾樣主義”“根本治理”“廓清全國”“中國的婦女”的“束縛的路”;11月23日《孀婦主義》的熱,是“速成師范”“賢妻良母主義”“神道設教”“儒行”;12月8日《這個與阿誰(一)》的熱,是“欽定四庫全書”;12月18日《“正義”的花招》的熱,是“正義”“道義”“名人”“正派人物”;12月22日《碎話》的熱,是“魁首”“正派人物”“思惟”“公論”;12月28日《這回是“大都”的花招》的熱,是“大都”“通品”;12月29日《論“費厄潑賴”應當緩行》的則是“費厄潑賴”。 魯迅的翻譯辦事于他以文學改革社會的意圖,從供給思惟、文明、主義、實際等等補品,變為先瀉熱毒后補養分,這是魯迅的一個改變。熱毒不往,補品反而有毒,“自問茍僥幸卒業,或不至為殺人之醫”[6],這一對意在救人反而成殺人大夫的喜劇的自發,招致魯迅從留日時代的思惟扶植和五四時代的文學創作轉向后五四時代的“雜文自發”[7]。“說到中國的改造,第一著天然是掃蕩廢料,以形成一個使重生命得能出生的機運”[8]。立人立國,不破不立,在破舊中立新,此論由魯迅1909年的《破惡聲論》始,貫串至1925年周全落實,尤其是“九二三熱”后。以熱文為涼藥,先敗火后滋補、涼熱并用的意圖,互文于魯迅這個時辰的著譯文章。 熱,不單是魯迅的性命與魔障斗爭的癥狀[9],也是他的人生選擇。在給許欽文的信里,魯迅提到安特萊夫的四幕戲劇《往星中》的時辰,他說“我認為人們大略住于這兩個相反的世界(《往星中》的兩個世界,一個是地理學家向往的寬大奧秘的、冷而溫和的天然世界;一個是其子所追蹤關心的“熱,但是滿有著苦痛和悲涼的人世世”)中,各以本身為是,但從我聽來,感到地理學家的聲響固然弘遠,卻有些充實的。”[10]地理學家的冷或許是真的,合迷信的,但魯迅選擇熱而苦的人世世。魯迅并非不求真,只不外求的是詳細的以報酬主體的真。對他來說,真諦假如沒有主體,即使完善無缺,那也是假而無趣的,正如天上年夜如車輪的花朵[11]。他寧愿在有瑕疵甚至年夜缺點的主體中追求真諦,如許的真諦不完善但真正的、能“攖人心”。我們了解,晚期魯迅尋求真諦的立場是極真個“惟向所信是詣”(《破惡聲論》)。這種不計后果的尋求和魯迅所謂“對抗盡看”的對抗,實在是一回事,配合同一于一個“詣”字。詣者,尋求真諦之舉動、“指回在舉措”之“舉措”也。分歧的是,《摩羅詩力說》《破惡聲論》時期的魯迅,尋求的是《往星中》的父親式真諦,認為真諦存在于與人有關的冰涼的天然世界,行者魯迅“指回在舉措”,不在人——無論體魄健全與否。此時代的魯迅,沉著、冷淡,“并非急切而不克不及已于言”。但“九二三熱”前后,魯迅的“舉措”釀成了不問成敗的戰斗[12],魯迅作于此時代的《過客》,沉著但不冷淡,服從自心的召喚也感謝小女孩的好意,因此具有冷熱過渡的顏色,可看做對詣字的新解。魯迅此時的求真,從《往星中》冷淡的父轉為熱鬧的子,保持真諦的人世詳細性,行者魯迅轉為對抗盡看者魯迅,決盡的冷淡中,亦有對“公民”——無論精力愚弱與否——的同情。在6月18日的《突然想到(十一)》中,魯迅說,“我也另捐了少少的幾個錢,可是本意并不在以此救國,卻是為了看見那些誠實的先生們熱情奔忙得可感,欠好意思給他們碰壁”。這些人,這些事,在魯迅筆下佈滿“人世至愛者”的溫度:“共享空間幾個小先生”“幾張小紙片”“老練的宣揚文”“強大的腕”“帶體溫的銀元”。這是他“人世世”態度的天然浮現,此前“聽將令”,做《呼籲》,譯域外小說,此后攙扶青年做文章,編刊物,出叢書,做《我要說謊人》,餐與加入政治社團,“引認為榮”的“同道”,都是如許的弱者甚至愚者,是《往星中》“兩個相反的世界”中的“熱,但是滿有著苦痛和悲涼的人世世”。…
李慶西:《列找九宮格時租異傳》小箋–文史–中國作家網
- admin
- 03/07/2025
- 1 min read
《隋書·經書二》載錄“《列異傳》三卷,魏文帝撰”。原書已佚,從遺文可知,這是一部記敘神異鬼魅故事的志怪書。其散佚篇什重要存于幾部唐宋類書,如《初學記》《藝文類聚》《承平御覽》《承平廣記》等。魯迅早年作《古小說鉤沉》,編錄《列異傳》五十則。后有學者又重為輯校或考釋,并從頭厘定篇目。斟酌到魯迅的輯佚影響最為普遍,以下會商采用其“鉤沉本”。原書各篇無題目,姑參照《廣記》條目自擬篇名。 《列異傳》多為鬼怪敘事,或觸及男女情愛。此中《談生》一則尤為動聽。傳播亦廣: 談生者,年四十,無婦。常感謝讀詩經。忽夜半有男子,可年十五六,姿顏衣飾,全國無雙,來就生為佳耦,乃言:“我與人分歧,勿以火照我也。三年之后,方可照。”為夫妻,生一兒,已二歲。不克不及忍,夜伺其寢后,盜照視之,其腰已上生肉如人,腰下但有枯骨。婦覺,遂言曰:“君負我,我垂生矣,何不克不及忍一歲而竟相照也!”生辭謝,涕零不成復止,云:“與君雖年夜義永離,然顧念我兒,若貧不克不及自偕活者,暫隨我往,方遺君物。”生隨之往,進華堂,室宇器物非凡。以一珠袍與之,曰:“可以自給。”裂取生衣裾,留之而往。后生持袍詣市,睢陽王家買之,得錢萬萬。王識之曰:“是我女袍,此必發墓。”乃取拷之,生具以實對。王猶不信,乃視女冢,冢完如故。發視之,果棺蓋下得衣裾。呼其兒,正類王女,王乃信之。即召談生,復賜遺衣,認為主婿。表其兒認為侍中。 故事以人鬼共情敘男歡女愛,自是令人著迷。終局是窮墨客終進貧賤之門,奇幻之想亦未解脫俗念。令人心悸處,倒是女鬼一聲“君負我”。王女早夭,不甘陽間貧賤,委身談生乃打算還陽。年逾四十的談生尚未婚娶,白撿了一個妻子,自是歡樂不已,卻不由得違背商定,“夜伺其寢后,盜照視之”,女人身子一半仍是枯骨。這下壞了,歷盡艱辛的一番盡力都空費。半途而廢,功敗垂成,頓生斷腸盡念的喜劇感。談生“涕零不成復止”,亦讓人唏噓不已。王女難進人世冷窯,談生卻登貴爵家世,內裡似乎別有寄意。 文中“睢陽王家買之”一句,指睢陽某王姓人家,仍是睢陽王之家?似有兩讀,應當是后者,不用說王女陰宅若何貴氣奢華,末尾“表其兒認為侍中”,是向朝廷表薦談生的兒子作為天子近臣,盡非普通土財主所能籌辦。不外,“睢陽王”疑為“淮陽王”之誤。查《漢書》兩個諸侯王世表,以及萬斯同《東漢諸王世表》、黃年夜華《東漢皇子王世系表》,兩漢并無“睢陽王”之封,而淮陽倒是封國之地。當然這可有可無,沒準是作者居心虛擬項目。 這書里還有《宗定伯》一則(宗定伯,干寶《搜神記》作“宋定伯”)。這篇人與鬼的故事,更是廣為人知,曾選進中學語文講義。二十世紀六十年月有一本風行讀物《不怕鬼的故事》(國民文學出書社1961年),開卷第一篇《宋定伯捉鬼》即取自于此。宗定伯(或宋定伯)遇鬼,便假充鬼,糊弄鬼,算計鬼,摸到鬼“唯不喜人唾”的畏忌,終而將其禮服,還賣了一筆錢。這個頗具諧趣的故事講的是廢除科學,是斗爭哲學,自是將人/鬼置于對峙面。論述不知不覺強化了如許一種認知:別怕鬼,鬼比人傻,它玩不外你。 實在,在《列異傳》的鬼故事里,鬼多半不傻,卻往往比人好。《鮮于冀》一則,清河太守鮮于冀建公廨,工程未竣已身亡。審計官員誣稱其貪污工程款二百萬,表奏朝廷籍沒田宅奴僕,將其家人流徙邊境。進了陽間的鮮于冀,以鬼顯形,為洗刷臭名,進府核賬,查出審計者枉法貪匿。于是上表陳言,痛斥“偷盜狠鄙”之輩,后任太守亦以實諜報上。成果,“詔下,還冀西河田宅老婆焉”。此則《御覽》《廣記》俱引,《廣記》所存文本更早見《水經注》卷九,文字略詳。主人公自書“臣不堪鬼言”的奏章,交付后任太守,之后,“便東南往三十里,車馬皆滅,不復見”如此。此句甚妙,幽緲之象令人神醉。 又有《欒侯》一則,描寫鬼有變幻之趣,無為平易近除害之功。其曰: 漢中有鬼神欒侯,常在承塵上,喜食鲊菜,能知吉兇。甘露中,年夜蝗起,所經處禾稼輒盡。太守遣使告欒侯,祀以鲊菜。侯謂吏曰:“蝗蟲大事,輒當除之。”言訖,翕然飛出。吏仿髴其狀類鳩,聲如水鳥。吏還,具白太守。即果有眾鳥億萬,來食蝗蟲,斯須皆盡。 文中“承塵”指房梁上遮擋塵埃的布幔(古時衡宇沒有天花板)。“鲊菜”即腌制食品。欒侯亦鬼亦神(神是鬼的正面修辭),不作人形,為鳥形。其“翕然飛出”,喚來億萬飛鳥捕食蝗蟲,為蒼生抵御蟲害之災。 古時,人所不克不及解困之難,往往祈于鬼神,這種原始崇奉天然蔚成禋祀萬靈的風尚。 《列異傳》有四則故事記敘秦報酬鬼神立祠,實是比擬巨大的神話建構。 《陳寶祠》《陳倉祠》兩則,說的是秦穆公時“陳倉人掘地得異物”,一塊外形若羊若豬的石頭,道出陳寶祠之出處。《史記·封禪書》將此事系于秦文公時,如謂:“作鄜畤(按,鄜畤是秦祭奠場合)后九年,文公獲若石云,于陳倉北阪城祠之……命曰陳寶。”合而不雅之,可知“陳寶”得之陳倉,被“寶而祠之”,故名。王國維有《陳寶說》,稱是一種玉石(《不雅堂集林》第一冊),后之學者多以為是隕石。《列異傳》這兩則故事說的是一樁事,彼此文字有異,而《水經注·渭水上》和司馬貞《史記索隱》所引文本亦有收支。 風趣的是,文中采用了一種互為主體的論述關系。先是由異物引出二孺子,孺子說這工具稱作“媼(又作媦)”,亦為地神。石頭被神靈化了,人們轉而按石頭唆使往追逐孺子。媼曰:“彼二孺子,名為陳寶;得雄者王,得雌者霸。”兩個孺子化為牝牡二雉飛進林中。官府派人漫山遍田獵捕兩只雉雞,成果逮住雌雉,雄雉飛往南陽何處。被逮的雌雉化為石頭,天然被以為是瑞物。從石頭到孺子,由孺子化為雉雞,又化為石頭,似乎又回到了原點。至于雌雉釀成的那塊石頭,能否仍是“媼”?讀者自可懸想。前人云:“后土富媼”“媼神蕃釐”(《漢書·禮樂志》郊祀歌),秦穆公“得雌者”,公然躋身晉、齊、楚之儔,成年齡一霸。秦人得陳寶在陳倉山(今陜西寶雞天臺山一帶)立祠供奉,于史有征,但《列異傳》稱“至文公,為立祠,名陳寶”,顯然將秦之世系倒置了。文公是年齡秦國第二位國君,穆公為第九位,年夜致相隔百余年。《列異傳》將工作移至穆公,大要是應合“得雌者霸”之說。 《怒特祠》和《梓樹化牛》都是關于怒特祠的故事。這兩則時光佈景恰是秦文公時。秦人砍伐南山年夜梓樹。豈料斫處隨即愈合,文公“乃遣四十人持斧斫之,猶不竭”,這就像《三國演義》寫曹操伐躍龍祠年夜梨樹,“鋸解不開,斧砍不進”。這年夜梓樹亦是樹神,但有山鬼與樹神對話,道出其不克不及抵御的軟肋,就是所謂“赤灰跋”一法(又謂“以朱絲繞樹”)。當時有人樹下偷聽到這個陰招,陳述文公,便“令士皆赤衣,隨所斫以灰跋”。年夜梓樹被斫斷,即化為牛,躥進水中。這頭健碩而急躁的年夜牛被稱作“怒特”。秦人立怒特祠,就是祭奠年夜梓樹化作的年夜牛,其祠立于武都故道縣(這地名有歧說,這里不會商),年夜致說來離著陳倉山不遠。這個由樹神轉化為牛神的故事亦見于史家著作,裴骃《史記集解》、張守節《史記公理》等都有引錄。…
蛇找九宮格聚會年何處往尋蛇?–文史–中國作家網
- admin
- 03/06/2025
- 1 min read
“鼠跡生塵案,牛羊暮上去。虎嘯坐空谷,兔月向窗開。龍隰(音如席,意為低洼濕潤之地,指龍的居處)遠翠綠,蛇柳近彷徨。馬蘭(即馬藺,又稱馬蘭花)方遠摘,羊負(蒼耳的別號是羊負來)始春栽。猴栗(即板栗)羞芳果,雞蹠(音如志,雞蹠即雞足踵,前人視為甘旨)引清杯。狗其懷物外,豬蠡窅(音如里咬,此處指眼光短淺)悠哉。” 這是中國汗青上第一首生肖詩,題為《十二屬詩》,作者是南朝詩人沈炯,用語滑稽。證實生肖說基礎定型已至多1500年。 對于生肖,歷代頗有質疑。 隋代蕭吉在《五行年夜義》中說明說,生肖不取麟鳳,偏用蛇鼠,是為合適星象。宋代年夜儒朱熹辯駁道:“若以二十八宿之象言之,唯龍與牛為合,而他皆不類。至于虎,當在西而反居寅,雞為鳥屬,而反居西,又舛(音如喘,意為紊亂)之甚者。” 假如說生肖源主動物崇敬,則鼠無害、蛇有毒,避之猶恐不及,前人干嗎崇敬它們?更為難的是:蛇年將至,卻不易找到與蛇相干的文物來湊趣。 老北京曾有一件有名的蛇文物,即圓明園海晏堂的十二生肖噴泉,自1860年遺掉于烽火后,此中7件已被發明,銅蛇首偏偏鄙人落不明的5件中。現在,談到北京蛇文物,只能以故宮欽安殿十二雷將畫像中馬天君武器上的那條蛇為代表。 銅蛇首已分開家鄉160多年,還要幾多個蛇年,才幹回家?本文重要根據學者翟利軍的論文《華文化十二生肖晚期構成的汗青學研討》寫成。 “外鄉說”證據更扎實 生肖泉源有二說,一是“外來說”,得郭沫若、馬昌英等學者力挺;一是“外鄉說”,跟著多種文物出土,已成主流。 “外來說”中證據較扎實的是“源自印度說”,佛經《年夜集經》《法苑珠林》中有載。《年夜集經》是北涼曇無讖譯,《法苑珠林》是唐釋道世著。翟利軍發明,《法苑珠林》的相干內在的事務抄自《年夜集經》,而《年夜集經》也不靠譜——錢鍾書在《管錐編》中指出,襲自晉葛洪的《抱樸子》。 印度典籍中無十二生肖記錄,僅佛經用生肖編年,很能夠是譯者加上往的。 “外鄉說”的證據扎實。甲骨文中有完全的六十甲子表,商人視“十”與“十二”為神數,常用來表現“良多”,而非實指。此俗對后世也有影響,《后漢書》稱:“故皇帝娶十二婦,天之數也。” 先秦時,呈現了“十二禽”(此處指植物,而非鳥類),更便于記憶,雖說法紛紛,但至多會包含此生肖中的一半。降至秦,則出土秦簡中可見多版本《日書》,是前人占卜的東西書。好比丟了工具,可用《日書》占卜,如成果是“十二禽”中的馬,意味著偷盜者的名字能夠是丑、健、章、吉,或許他長得就像馬。 《日書》還用來斷定婚姻能否婚配、喪葬時光、行事吉兇等,與后世操縱略同。 東漢時,王充在《論衡》中詳錄生肖,惟缺龍。西晉末時,生肖編年更風行,因災害不竭,國民痛不欲生。據學者王弢、王亞利統計,魏晉南北朝時,年均災荒2.71至3.05次,遠高于秦漢的0.85次和唐代的1.62次,人們躲進崇奉中求撫慰。到沈炯時,生肖說基礎定型。…